View Full Version : Skiing or Snowboarding at Willamette Pass
ZX-14
02-03-2010, 03:04 PM
I'm going skiing with the wife and kids Thursday January 4th and also January 11th at Willamette Pass. This may be the only times this season. It would be nice to see some of you if any are interested.:yes:
wesleyw
02-03-2010, 04:13 PM
Forgive me Erik, but my time machine is locked up in my parent's shop...can I borrow yours? :P I doubt workmans comp, my doctor, or work would appreciate me getting on that type of thing...so much for learning this winter. :( Maybe next one.
willcbr600rr
02-03-2010, 06:12 PM
I'm going skiing with the wife and kids Thursday January 4th and also January 11th at Willamette Pass. This may be the only times this season. It would be nice to see some of you if any are interested.:yes:
:drinking:
Forgive me Erik, but my time machine is locked up in my parent's shop...can I borrow yours? :P I doubt workmans comp, my doctor, or work would appreciate me getting on that type of thing...so much for learning this winter. :( Maybe next one.
:lol:
nvoelsch
02-03-2010, 09:54 PM
I remember when I was in college and indestructible. Poor Wes... this must be hard for you. :nutkick
wesleyw
02-04-2010, 12:55 PM
Actually, knowing that someone else is footing the bill and I'm only suffering slightly, it's not a bad deal...perfect time of year too, it's not riding season... :) Plus, it's been a good conversation starter in a few places...elevators, doctors and physical therapist office waiting rooms...did I mention my physical therapy is on campus? :)
roadrunner
02-04-2010, 01:27 PM
I doubt workmans comp, my doctor, or work would appreciate me getting on that type of thing..
youre right those folks and the state tend to frown on doing these kinds of things when youre on workmans comp
nvoelsch
02-05-2010, 12:34 AM
Actually, knowing that someone else is footing the bill and I'm only suffering slightly, it's not a bad deal...perfect time of year too, it's not riding season... :) Plus, it's been a good conversation starter in a few places...elevators, doctors and physical therapist office waiting rooms...did I mention my physical therapy is on campus? :)
You ALWAYS have physical therapy on campus. What are you really trying to tell us? :D
wesleyw
02-05-2010, 03:11 PM
;) A little more never hurts nathan...
ZX-14
02-08-2010, 11:18 AM
You ALWAYS have physical therapy on campus. What are you really trying to tell us? :D
And what kind of physical therapy are we talking of???:hump
wesleyw
02-08-2010, 03:04 PM
The physical kind. ;)
TOM-CAT
02-08-2010, 04:06 PM
Wish you were going on a weekend Eric. I would totally join you.:victory-s I hope to make it out there at least once this year. But conditions just haven't been screaming my name. :idunno:
ZX-14
02-09-2010, 12:57 PM
The physical kind. ;)
Oh wow man, that's deep...
Wish you were going on a weekend Eric. I would totally join you.:victory-s I hope to make it out there at least once this year. But conditions just haven't been screaming my name. :idunno:
Your wish is my command Tom, we're skiing and shredding on Sunday too. Yes it's Valentines Day, but my wife would rather go skiing then to a restaurant and she likes my culinary skills. Now if I could talk her into Track Town for some Hammer Pizza and Ninkasi Tricerehops after...
:drool:
wesleyw
02-09-2010, 04:35 PM
Tut mir leid Eric, ich werde es besser machen. ;)
ZX-14
02-09-2010, 05:35 PM
Tut mir leid Eric, ich werde es besser machen. ;)
Sie verdammt gut, besser, mein Freund! Nun, was ist es, dass hast du? Ich hoffe, was auch immer es ist, dass Sie bald wieder gesund! Tschüss!
:angel:
wesleyw
02-09-2010, 09:51 PM
Ich habe mich bei der Arbeit die Kniescheibe ausgerenkt. Folglich, fahre ich mit dem Motorrad nicht, den kaputt ist, weil die Luft des Vorderreifens aufgelassen ist. :( Ich werde er reparieren, sodass wenn ich Gesund bin, kann ich mit ihnen fahren. :) Gute Reise!
ZX-14
02-10-2010, 09:51 AM
Vielleicht solltest du gehen bionische. Dann können Sie die Sechs-Millionen-Dollar-Wesley. Holen Sie sich bald besser, damit wir Wheelies kann in den Sonnenuntergang reiten.:thumbup:
TOM-CAT
02-10-2010, 11:51 AM
Ich habe mich bei der Arbeit die Kniescheibe ausgerenkt. Folglich, fahre ich mit dem Motorrad nicht, den kaputt ist, weil die Luft des Vorderreifens aufgelassen ist. :( Ich werde er reparieren, sodass wenn ich Gesund bin, kann ich mit ihnen fahren. :) Gute Reise!
I dislocated my kneecap at work. Consequently, I do not ride a motorcycle, is the broken, because the air of the front tire is abandoned. I will fix it, so if I'm healthy, I can go with them. Bon voyage!Vielleicht solltest du gehen bionische. Dann können Sie die Sechs-Millionen-Dollar-Wesley. Holen Sie sich bald besser, damit wir Wheelies kann in den Sonnenuntergang reiten.:thumbup:
Maybe you should go bionic. Then you can use the six-million-dollar-Wesley. Get better soon so we can ride wheelies into the sunset.
Ich denke, Eric's Deutsch ist besser. Sorry Wes.
I think Eric's German is better. Sorry Wes. :nutkick
wesleyw
02-10-2010, 03:46 PM
I think your translator sucks butt Tom, cuz thats not the correct translation for either of our statements. Your grammer kinda sucks too. :P
Ich denke, Eric's Deutsch ist besser. Sorry Wes.
I think Eric's German is better. Sorry Wes. :nutkick
Ich denke, dass Eric's Deutsch besser ist.
oder
Ich denke, dass Eric besser Deutsch kann. ;) Nice try though, you continue to demonstrate why teachers discourage the use of translators. :D Well done!
wesleyw
02-10-2010, 04:05 PM
Ich habe mich bei der Arbeit die Kniescheibe ausgerenkt. Folglich, fahre ich mit dem Motorrad nicht, den kaputt ist, weil die Luft des Vorderreifens aufgelassen ist. :( Ich werde er reparieren, sodass wenn ich Gesund bin, kann ich mit ihnen fahren. :) Gute Reise!
I dislocated my kneecap at work (or on the job, either works). Consequently, I am not riding my motorcycle, which is broke, because all of the air has been let out of the front tire. I will (soon) repair it, so that when I'm healthy, I can ride it again.
***Sorry, my relative pronouns and clauses, not to mention the contextual meanings of the vocabulary tricked your translator.
Vielleicht solltest du gehen bionische. Dann können Sie die Sechs-Millionen-Dollar-Wesley. Holen Sie sich bald besser, damit wir Wheelies kann in den Sonnenuntergang reiten.
Maybe you should go bionic. Then you can be the 6 million dollar Wesley. Get (yourself) better soon, then (or so that) we can ride wheelies into the sunset.
TOM-CAT
02-10-2010, 06:34 PM
I think your translator sucks butt Tom, cuz thats not the correct translation for either of our statements. Your grammer kinda sucks too. :P
Ich denke, dass Eric's Deutsch besser ist.
oder
Ich denke, dass Eric besser Deutsch kann. ;) Nice try though, you continue to demonstrate why teachers discourage the use of translators. :D Well done!
嫌いしないでください
ฉัน ไม่ พูด เยอรมัน เสียใจ.
:tongue:
Kelbor
02-11-2010, 05:55 PM
eeeesh! this board has gone to the dogs.:mooning:
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.